-->

الجزء 12 من سلسلة مئة جملة ألمانية مهمة ومترجمة

الجزء 12 من سلسلة مئة جملة ألمانية مهمة ومترجمة




    IHK
    Industrie- und Handelskammer
    غرفة التجارة والصناعة

    Das Gewerberegister
    السجل التجاري

    Das Standesamt
    دائرة الاحوال المدنية
    بالعامية السورية: النفوس

    Die Standesämter werden auch in der Nacht geöffnet bleiben, damit mehrer Paare aus ganz Amerika heiraten können

    المحاكم ستظل مفتوحه بعد الظلام لكي تلائم العديد من الأزواج من كل أنحاء أمريكا

    Ein Standesamt in Chiange, das schon zehn Jahre geschlossen war, wurde wieder geöffnet, weil immer mehr Leute aus der Umgebung von Gambos nach Geburtsurkunden und Personalausweisen fragten, um ihre Ehe legalisieren zu lassen.
    فأُعيد فتح مكتب التسجيل المدني في شيآنڠي الذي كان مغلقا مدة عشر سنوات، لتلبية طلبات الناس المتدفقين فجأة من منطقة ڠامبوس الذين يريدون شهادات ميلاد وبطاقات هوية لكي يسجلوا زواجهم.

    Lass uns nächste Woche zum Standesamt gehen, danach eine große Party schmeißen.
    لنذهب إلى قاعة المدينة الأسبوع المقبل و نقيم حفلة كبيرة بعد ذلك

    Doch eines Tages im Februar 1942 führte mich Lloyd mit vier Glaubensbrüdern und -schwestern, die zum Schweigen verpflichtet waren, heimlich zum Standesamt, und wir heirateten.
    اخيرا، في احد ايام شباط (فبراير) سنة ١٩٤٢، اخذني لويد خفية الى مكتب تسجيل العقود برفقة اربعة من الشهود الذين وعدوا ألا يفشوا سرَّنا، وتزوجنا.

    Heiratsfähige Frauen und Männer haben ohne Beschränkung auf Grund der Rasse, der Staatsangehörigkeit oder der Religion das Recht zu heiraten und eine Familie zu gründen. Sie haben bei der Eheschließung, während der Ehe und bei deren Auflösung gleiche Rechte.
    للرجل والمرأة متى بلغا سن الزواج حق التزوج وتأسيس أسرة دون أي قيد بسبب الجنس أو الدين، ولهما حقوق متساوية عند الزواج وأثناء قيامه وعند انحلاله.

    Sachbearbeiter gaben nun keine Akten mehr heraus oder stellten Ihnen eine Geburtsurkunde oder einen Grundbucheintrag aus, ohne zuerst ein Schmiergeld erhalten zu haben.
    فالكتبة لا يبرزون الملفات، ولا يستخرجون لك شهادة ميلاد على سبيل المثال، ما لم تقدم لهم الرشوة.

    Dinge wie seine Geburtsurkunde, Familienfotos, Todesurkunde, Preise, Musik, Diplome, Todesurkunde...
    أشياء مثل شهادة ميلاده ،الصور العائلية ، شهادة وفاة  والجوائز ، ورقة الموسيقى والدبلومات ، شهادة وفاة ..



    Ohne Identitätsnachweis kann man keine Schule besuchen, hat keinen Zugang zum Gesundheitssystem, darf nicht heiraten und bekommt auch keine offiziellen Papiere wie eine Geburtsurkunde oder einen Führerschein.
    فبدون أوراق هوية يُـحرَم الناس من الالتحاق بالمدارس أو الحصول على الرعاية الصحية، ويمنعون من الزواج، فضلاً عن حرمانهم من استصدار شهادات ميلاد أو رُخَص قيادة.

    die Sterbeurkunde
    شهادة وفاة

     Setz dich, während ich die Tür überprüfe.
    اجلسي بينما أتفقد الباب.

    Wir haben die Quoten auf 100 zu 1 gegen Sie gesetzt.
    لقد راهنّا عليك ، والنتيجة 100 مقابل 1 ضدك

    auf+ etw+setzen
    راهن /قامر

    das Stadtpolizei
    قيادة الشرطة

    Habt ihr die Geburtsurkunde dabei?
    هل تملكون شهادة ميلاد

    das Bürgeramt
    دائرة المواطنين

     das Fundbüro
    مكتب المفقودات

    die Beratung
    مشورة/استشارة/ارشاد

     die Meldestelle
    مكتب التسجيل

     der Kursraum
    غرفة الصف

    das Ordnungsamt
    مصلحة النظام العام
    مكتب الانضباط العام

    mit Reisetipps.
    مع نصائح السفر

     die Sozialwohnungen
    مساكن شعبية

    die Sterbeurkunde
    شهادة الوفاة

    die Volkshochschule
    مدرسة تعليم البالغين
    VHS

    das Wohngeld
    إعانة الاسكان

    eine mietrechtliche Beratung
    مشورة عقد الايجار

    die Wohnungssuche
    البحث عن شقة

    das Wohnungsamt
    مكتب الاسكان
    دائرة الاسكان

    die Wohnungsvermittlung
    مكتب وساطة عقارية

    Was soll ich auf die Sterbeurkunde schreiben?
    ما ذا يجب أن أكتب في شهادة الوفاة ؟

    die Sozialhilfe
    مساعدة اجتماعية

    die Schuldnerberatung
    استشارة الديون

    Das Gewerberegister
    السجل التجاري

    Wo ist die Geburtsurkunde Ihres Enkels?
    أين هي شهادة ميلاد حفيدك ؟

    Es war ein Schreibfehler auf meiner Geburtsurkunde.
    كان ذلك خطأ في شهادة ميلادي

    Die Geburtsurkunden, von denen ich gesagt habe, dass ich sie bekommen würde.
    إنّهـا شهـادات الميـلاد الـتي قلـت أنّنـي سأحضرهـا

     Bereich Personalmanagement
    إدارة الموارد البشرية

    das Gewerbeamt
    مكتب تسجيل النشاط التجاري

    الأسئلة تأتي على الشكل التالي

     Du willst dich selbstständig machen und suchen Informationen.

    Du heiratest heute.
    Wohin gehst du?

    Du hast eine Stelle im Krankenhaus gefunden und musst dich vom Arzt untersuchen lassen.
    Wohin gehst du?

    Wo Dein Bekannter spricht nur wenig Deutsch und sucht einen Deutschkurs.
    Er will wissen, welcher Kurs für ihn richtige ist?

    Du hast du deine Schlüssel verloren.
    Wo bekommst du sie vielleicht wiederbekommem?

     Wo hast du fragen zu deunem Mietvertrag .
    Wo bekommst du Informationen?

    Der Einzige, der ärmer ist als ich, daher der Einzige, dem ich vertraue
    الرجل الوحيد الفقير مثلي الوحيد الذي أستطيع أن اثق فيه

    Sein Hund  war der einzige Zeuge und der einzige Anhaltspunkt im Mordfall.
    كلبه كان الشاهد الوحيد و المتهم الوحيد في قضية القتل

     Denn der einzige Weg alles richtig zu machen, der einzige Weg Ihrem Leben einen Inhalt zu geben, ist solange wie nur möglich und so gut wie möglich zu leben
    لأنّ الطريقة الوحيدة لتصحيحِ أيّ خطأ 
    الطريقة الوحيدة كي أعطي قيمةً لحياتي هي أن أعيش أطول وأفضل ما يمكنني العيش

    Bist du der einzige Schüler in deiner Klasse?
    هل أنت التلميذ الوحيد في صفك؟

    Bist duder Einzige auf deiner Arbeitsstelle?
    هل أنت العامل الوحيد في مكان عملك؟

    Ich schätze, ich war nicht der Einzige, der Geheimnisse hatte.
    أعتقد أني لـم أكن الوحيد الذي يخفي(كان عنده) الـأسرار.

     Ich bin der Einzige, der sie versteht.
    أنا الوحيد الذي يفهمها

    Er ist der einzige, der die Maschinen reparieren kann.
    إنّه الوحيد القادر على إصلاح المحر ّكات

    Aber ich war nicht der Einzige, der Probleme hatte.
    لكني لم أكن الوحيد الذي يواجه(كان عنده) مشاكل

    Er ist der Einzige, der uns sagen kann, was wirklich passiert ist.
    انه الوحيد الذي يمكنه اخبارنا مالذي حدث حقيقة

    der Einzige, der es bis zum Ende geschafft hat.
     الوحيد (الشخص) الذي وصل إلى النهاية

    Der Einzige, der weiß, wie sie sich anfühlt, bist du.
    الوحيد الذي يعلم احساسها هو أنت

    Mein Vater war immer noch der einzige, der das Dorf beschützen konnte.
    كان والدي الوحيد الذي يدافع عن القرية

    Ich der Einzige, der euch schaden kann.
    أنا الوحيد الذي أستطيع أن أكشفكم😅

    Einzige
    وحيد
    هي صفة Adjektiv
    صار تجاوزات وصارت تنكتب بحرف كبير حتى يخيل للقارىء أنها اسم

    فهي تأخذ كل ادوات الارتيكل
    Der einzige
    Die einzige
    Das einzige
    وكذلك الجمع

    Du bist der Einzige, der mich verstehen.
    أنت الوحيد الذي يفهمني

    Du bist die Einzige, die mich verstehen.
    أنت الوحيدة التي تفهميني

    Das Einzige, worum wir bitten:
    الشيء الوحيد الذي نطلبه:

    ماهو 👻

    Das einzige Geräusch was ich höre, das einzige Geräusch auf der ganzen Welt...... ist der Schlag meines Herzens
    " الصوت الوحيد الذي أسمعه "".. الصوت الوحيد بالعالم بأسره " " هو صوت قلبي وهو يخفق😍

    Das war das Einzige, das du richtig machen musstest.
    إنه الشيء الوحيد الذي عليك أن تفعله بشكل صحيح

    Das ist das Einzige, das mir nicht klar ist.
    هذا الشيء الوحيد الذي لا أستطيع فهمه.

     Vielleicht waren die Frauen nicht das Einzige, das gefehlt hat,
    ربما ما نفقده هو ليس المرأة فقط،
    ربما لم تكن النساء هي الشيء الوحيد الذي كان مفقودا

    Das Einzige, das er wollte, war sie zu sehen.
    والشيء الوحيد الذي أراده هو رؤيتها.

    ركز في الجمل التي مرت معنا كيف تم تركيبها من كلمات جدا بسيطة

    Das Einzige, das er wollte, war sie zu sehen.
    والشيء الوحيد الذي أراده هو رؤيتها.
    مع das 
    تترجم الصفة الشيء الوحيدة
    ثم نضع فاصلة,
    ال das التي بعد الفاصلة  تدل على الشيء الوحيد حتى لا نكرر كتابته 
    عربيا اسمه اسم موصول 
    المانيا ريلاتيف
    ومع الفاصلة صار عندك جملة جانبية 
    Nebensatz
    الفعل يذهب لآخرها
    Das er wollte
    أنت تتحكم بتصريفه مع أي زمن
    Das er will
    Das hat gewollt
    وتكمل الجمل بفاصلة أخرى
    War
    كان
    عائدة للشيء 
     sieهي
    ihnهو
    لأن أكوزاتيف
    zu sehen
    لرؤية ها 
    لرؤيته

    Wie du willst
    كما تريد
    متل ما بتريد
    متل مابدك

    Wie du magst
    متل ما بتحب

    الفعل mag
    يختلف عن lieben
    فالأول يحب
    والتاني يعشق

    Wie magst du deinen Kaffee?
    كيف تحبين قهوتك؟

    ال wie بصيغة السؤال تترجم كيف أو كم

    Wie magst du deinen Tee?
    كيف تحبين أن تشربي الشاي ؟

    الشاي والقهوة مذكر عند الألمان 
    من اجل هذا هم اكوزاتيف

    Wie du auch heißen magst.
    كائناً من تكون

     احيانا بيهددك شخص
    بيقلك اعرف من مين عم تحكي

    يعني شو ما كان اسمك
    انا مو سائل ولا خايف منك

    أيا كان اسمك.

    Weißt du, ich mag wie du riechst.
    انت تعرف انا احب رائحتك

    Schreib Gedicht, wie du mich magst
    اكتب قصيدة بالطريقة التي تحبني (فيها)
    اكتب شعر متل ما بتحبني

     Ich vergaß dich zu fragen, wie du ihn magst.
    نسيت أسألك كيف بتحبه

     Ich vergaß dich zu fragen, wie du sie magst.
    نسيت أسألك كيف بتحبها

    Ich habe dir Kaffee gebracht, wie du ihn magst
    أحضرت لك بعض القهوة بالطريقة التي تحبها

    Eier auf geröstetem Toast, genau wie du es magst.
    بيض على خبز كما تحبهم أنت

    die Vorbereitung
    التحضير
    الاعداد
    التأهب
    التجهيز

    finanzieren
    مول
    قام بالتمويل

    beschlossen
    مقرر
    محسوم

    gelten
    جرى العمل به
    نفذ مفعوله
    ساوى

     abwesendغائب
    anwesendحاضر

    Beschließen
    حسم
    الفعل غير موجود بقاموس أو عالنت
    البيرفكت منه
    Hat beschlossen
    البريتاريتوم منه
    Beschloss

    falls
    لو
    في حالة
    نفس عمل wenn

    GEZ
    اختصار ل
    die Gebühreneinzugszentrale
    مركز جمع الرسوم

    häufig
    على الأغلب

    die Mitbürger
    مواطنين

    erhalten
    تلقى
    استلم
    حصل

     separat
    منفرد
    مفصول

     erreichbar
    متاح
    يمكن الاتصال به

    das Festnetz
    الخط الأرضي

    die Festnetznummer
    رقم الهاتف الأرضي
    الثابت/المنزلي

    Die Leistung
    الأداء
    الخدمة

    die Verfügung
    تصرف 
    اجراء
    أمر

    abfragen
    استجوب 
    استعلم

    die Eingabe
    ادخال

    Pink ist Eingabe und Orange ist Kabel.
    اللون الوردي هو المدخل والبرتقالي هو السلك.

    1. شكرا كتير على تعبكم

      ردحذف
    2. جزاكم الله عنا كل خير

      ردحذف
    3. الله يجزكين الخير

      ردحذف
    4. جمل كثير مفيدة شكرا على جهودكم

      ردحذف
    5. الله يعطيكم ألف عافية

      ردحذف
    6. وين بدنا ندخل كلمه السر
      نرمين

      ردحذف
    7. الله يجزيكم الخير

      ردحذف
    8. الله يعطيكون العافية💖

      ردحذف
    9. ربي يجزيكن الخير وكل عام وانتم بالف خير

      ردحذف
    10. الله يعطيكون العافية💖

      ردحذف
    11. ماشالله سلسلة رائعة حقا

      ردحذف
    12. مشكورين ويعطيكون الف عافية Roula Rizk

      ردحذف
    13. كل الاحترام والتقدير للمعلمين

      ردحذف
    14. بارك الله فيك وشكرا لجهودكم

      ردحذف
    15. الله يعطيكم العافيه يارب

      ردحذف
    16. الله يجزيكم كل خير

      ردحذف
    17. الله يوفقكم جميعا يارب

      ردحذف