100جملة مهمة مترجمة الجزء 13

100جملة مهمة مترجمة الجزء 13


    Wer ist die Frau, die dort 
    rechts steht?
    من تكون المرأة التي هناك عاليمين تقف؟
    الترجمة حرفية ركيكة حتى تعرفوا كل كلمة بمعناها الحقيقي😅

    Wie heißt das Restaurant, in 
    *dem* ihr gestern wart?
    ما اسم المطعم الذي البارحة كنا فيه؟
    مو بس جملة موصلة وجملة جانبية كمان
    الفعل راح للآخر
    وال das صارت dem
    لأن قبلها حرف جر

    Das ist der Moment, *auf den*
    ich gewartet habe
    هذه هي اللحظة التي قدانتظرتك
    ال auf لا نترجمه لأنه مرافق للفعل warten 
    وين ماراح بيروح معه 😃

    ال Moment
    لها ارتيكلين 
    Das 
    و der
    لكن ال das في الجملة أداة اشارة 
    يجب أن نميز بين das الأرتيكل 
    وdas الاشارة 
    و dass
    التي تعني أن

    كما لاحظنا في الجملة الموصولة
    استعملنا الارتيكل
    واستعمل الاحرف

     In Ankara, *wo* ich geboren 
    bin, habe ich nur vier Jahre 
    gelebt.
    في أنقرة(عاصمة تركيا) حيث ولدت وعشت فيها 4 سنوات
    ال wo هنا 
    ريلاتيف جاءت بمعنى حيث
    وليس أنا والفعل ذهب لآخر الجملة

     Das ist alles, *was* ich weiß.
    هذا كل *ما* أعرفه
    ال was هنا جاءت بمعنى ما
    وما باللغة العربية كنا نعربه ومازلنا اسم موصول بمعنى الذي

    kaputt
    عاطل

    Das ist kaputt

     total kaputt
    فاسد تماما

    kaputtgehen
    الفعل كسر/حطم

    كمان نفس المعنى هذا الفعل
    kaputtmachen

    Ich glaube der Wartenummernautomat ist kaputt.

    Du hast mein Auto kaputt gemacht.
    أنت حطمت سيارتي

    عندما ترجع من سفر أو رحلة متعبة ويطلب منك شيء تقول
    أنا جسمي متحطم أو متكسر من السفر
    Ich bin noch ganz kaputt von der 
    Reise.

    Pass bitte mit diesem Glas auf. Es geht 
    leicht kaputt.
    يرجى الانتباه مع هذا الزجاج قد ينهار بسهولة

     Der Fernseher ist gestern kaputt-
    gegangen.
    البارحة تعطل التلفزيون

    Wer hat die Lampe kaputtgemacht?
    من كسر اللمبة؟

    bis es kaputt geht.
    حتى تفلس

    Vielen Frauen geht es wie einer Mutter aus den Niederlanden, die sagte: Ich bin total kaputt.
    قالت أمّ من هولندا، بكلمات تعكس مشاعر امهات كثيرات: انا دائما متعَبة.

    quatschen
    مخرف

    مخرف: عاطل

    steuern
    يقود
    يسوق
    يوجه

    Steuern
    ضرائب

    Ich darf niemanden ans Steuer lassen.
    لا يُفترض(لا أسمح) ان يقود اي شخص سيارتي.

    Wohin steuern wir?
    إلى أين نتجه؟

    das Quiz
    امتحان
    مسابقة

    Haben Sie den Ahmad-Prospekt vor sich?
    هل الكراس الخاص بأحمد أمامك

    War ich nicht, bis ich diesen Prospekt bekommen habe!
    لم أكن لأتواجد هناك حتّى رأيت(حصلت) هذه النشرة(الكتيب)

    Legen Sie das Prospekt auf meinen Schreibtisch.
    ضع النشرة(الكتيب) على مكتبي

    Ich habe Ihnen einen Prospekt mit gebracht.
    احضرت لك نموذج

    Hast du die Prospekte im Zimmer gesehen?
    هل رأيت المنشورات في الغرفة

    Die Menge der Zeitungen, Zeitschriften, Prospekte und anderer Drucksachen hat ebenfalls drastisch zugenommen.
    ازدادت كمية الصحف، المجلات، نشرات الاعلانات، وغيرها من المواد المطبوعة.

    einige
    بعض
    بضع

    einzig
    وحيد
    فقط

    einfach
    بسيط
    سهل

    Einfuhr
    استيراد

    Einlage
    وديعة(في البنك)

    Einfluss
    تأثير

     Einsicht
    ادراك

     Auswirkungen auf
    تأثير ذلك

    ganz zu schweigen von den Auswirkungen auf uns alle
    بالفصحى نقول:
    ناهيك عن تأثير ذلك على كل واحد منا

    oder die Auswirkungen auf die Atmosphäre
    أو تأثير ذلك على الطقس،

    Außerdem wissen wir nichts über die Auswirkung auf dich.
    علاوة على اننا لا نعرف كيف سيكون تاثير ذلك عليك
    بالاضافة لذلك لا نعرف كيف سيكون تأثير ذلك عليك

    was vorhersehbare Fragen über die Auswirkungen auf den Inhalt aufwirft.
    الأمر الذي لابد وأن يثير تساؤلات متوقعة حول تأثير ذلك على المحتوى الصحافي

    كيف نصوغه هذا الاسم كفعل؟

    Wie wirkt sich das auf deine Beziehung mit Mira
     aus?
    كيف يؤثر ذلك على علاقتك مع ميرا؟
    لاحظ انه فعل انفصالي منقسم

    Wird unser Gesprächspartner jedoch erkennen, wie sich das auf sein Leben auswirkt?
    كيف سيدرك محاورنا(الشخص الذي نتحاور معه) كيف تتأثر حياته

    Es liegt in der Natur der Sache, dass sich die Geburt eines Babys auf die Intimbeziehungen eines Paares auswirkt.
    طبعا، تعكِّر(تؤثر) ولادة طفل العلاقة الجنسية بين الزوجين.

    حسب ترجمة جوجل😅
    هو في طبيعة الأشياء أن ولادة طفل يؤثر على العلاقات الحميمة للزوجين.

     Wie sich Pornographie auf Erwachsene auswirkt
    تأثير الفن الاباحي على الراشدين(البالغين)

     WIE SICH DIE POLITISCHEN VERÄNDERUNGEN AUSWIRKTEN
    تأثيرات التغيير السياسي

     Einsicht
    الادراك
    أو
    العقل

    البصيرة

    Was wäre wohl besser, um tiefer gehende Einsichten in das Hirn eines Psychopathen zu bekommen?

    ما هي أفضل طريقة للحصول على نظرة عميقة لعقل  مريض نفسي؟

     Wenn Sie einige Einsichten mit uns teilen...
    لو حضرتك تشاركنا بعض الأفكار

    ein bisschen Weisheit, ein bisschen Einsicht,
    قليل من الحكمة، قليلاً من البصيرة

     ماحدا يقراها فايش

    Weis+heit

    Eines Menschen Einsicht verlangsamt sicherlich seinen Zorn
    بصيرة الانسان تبطىء غضبه

     Einbruch
    سطو

    Einnahmen
    ايرادات

     Einkommen
    الدخل

    einhalten
    التزم

    Einladung
    دعوة

     die Einstellung des Verfahrens
    سقوط الدعوى

     Selbst der Lehrer...... ist schwach ohne seinem Schwert
    حتى المعلم ضعيف بلا سيفه

    Vorgang fehlgeschlagen
    فشلت العملية

    externer Vorgang
    مهمة خارجية

    zunehmend
    متزايد

    Diese Umgebung wird heute zunehmend
    هذه البيئة تتزايد اليوم
    -هذه هي البيئة التي يجري إنشاؤها

    Es war mitten in der Nacht als Kate aus dem Schlaf hochschreckte.
    كان منتصف الليل لما كاتي من النوم استيقظت

     الفعل schrecken
    بمعنى خوف أو أزعر
    أما الفعل hochschrecken
    لم أرى له ترجمة 
    ولم يمر عليي من قبل
    فحسب عمو جوجل معناه استيقظ بالماضي
    اي استيقظ مزعورا
    لكن من تكملة القصة سنعرف معناه

    Ich machte natürlich eine Menge Fehler, aber das schreckte mich nicht ab — ich gab einfach nicht auf.
    ورغم انني ارتكبت اخطاء لغوية كثيرة، لم يحملني ذلك على الاستسلام.

    Sie schaute sich ängstlich im Zimmer um.
    نظرت حولها  بفارغ الصبر في الغرفة

    schauen
    نظر

    sich umschauen
    نظر حوله
    ال um 
    تعني حول
    وهو فعل انعكاسي

    أو ألقي نظرة

    ängstlich
    خائف
    نعدل ترجمة النص
    نظرت حولها بخوف في الغرفة

    لتحويل الصفات لأسماء مفعول وفاعل بشكل عام
    نضيف اوملاوت و lich

    Tag
    Täglich

    يوم
    يومي

    Nachtليل
    nächtlichليل

     monatlichشهري
    لم نضيف لها اوملاوت

     jährlichسنوي

     Mundفم
    mündlichفموي/شفوي

    Personشخص
    persönlichشخصي

    Körperجسد
    körperlichجسدي

    Alles war still, neben ihr lag Tony und schlief. 
    كل شي كان صامتا وبقربها يتسطح (ملقى)طوني و نائم

    Kate atmete tief aus. „Nur ein Alptraum...“, murmelte sie und stand auf.
    كاتي أخذت نفس عميق " إنه مجرد كابوس" وهمت بالوقوف(وقفت)

    murmeln
    همهم

    تمتم

    بالعربي نقول
    كل شخص يتحول يتمتم(بيحكي مع نفسه)
    Alle laufen herum und murmeln

    Sie ging in die Küche und schenkte sich ein Glas Wasser ein.

    schenkenأهدى/منح
    schenken sichمنح نفسه

    einschenken
    صب/سكب

     Langsam beruhigte sie sich wieder, doch innerlich schien sie immer noch ein wenig zu zittern

    beruhigen
    هدأ/اطمأن/سكن/أراح

    ببطء هدأت مرة أخرى ، ولكن في الداخل  يبدو أنها كانت لا تزال تهتز قليلا

    zittern
    يرجف/يرتعش/يهتز

    innerداخلي
    innenفي الداخل
    innerlichباطني/داخلي

    . „Es war nur ein Traum... ich brauche frische Luft...“ 
    لقد كان حلما ...احتاج هواء منعش(نقي)

     النص الذي بين قوسين يكون كلام

    Kate ging durchs Wohnzimmer auf die Balkontür zu. 
    ذهبت كاتي عبر (من خلال) الصالون(غرفة الجلوس) إلى شرفة البلكون

    او باب الشرفة

     Der kühle Nachtwind stieß ihr entgegen als sie den Balkon betrat. 

    الريح الباردة دفعتها لما دخلت الشرفة

    ريح الليل

    stoßen
    دفع /دق/خبط

     Stoße ihn nicht!
    لا تدفعه

    بالماضي نستعمل als
    بدلا من wenn

     Sie ging ans Geländer, schloss die Augen und atmete die frische Luft ein.

     ذهبت الى الدرابزين
    (الحديد الذي يحيط بالبلكون) وأغمضت عيناها وتنفست هواء نقيا

    الحائط النافذة وأي شي يكون عالحائط عندما أذهب إليه استعمل an
    لا استعمل zu أو nach أو in

     Als sie die Augen wieder öffnete und hinunter auf den Parkplatz blickte, schien ihr das Blut in den Adern zu gefrieren.

    عندما فتحت عينيها مجددا ونظرت الى موقف السيارات بدا لها كأن الدم في عروقها(اوردتها)تجمد

     الفعل hinunterblicken
    فعل منقسم

     das Gefrieren
    التجمد

    من الفعل gefrieren

     Obwohl sie sich im 6. Stock befand und es mitten in der Nacht war, erkannte sie ihn

    على الرغم من أنها كانت في الطابق السادس وكانت في منتصف الليل، لقد ادركته

     Dort unten stand er, mit seiner Sonnenbrille, an sein Motorrad gelehnt und blickte zu ihr hinauf

    هناك كان واقفا مع نظارته الشمسيةمستندا  إلى دراجته النارية ونظر إليها

     Das Wasserglas, was sich eben noch in ihrer Hand befunden hatte, zerschellte beim Aufprall auf den Balkonboden.

    كوب  الماء, الذي كان لا يزال في يدها  تحطم على شرفة الطابق.

    befinden
    تواجد

     zerschellte
    تحطم

    من الفعل zerschellen

    حتى هذا الفعل مو موجود بالقواميس العادية

     der Aufprall
    التصادم

     Doch Kate schien es nicht zu bemerken, sie stand wie gelähmt am Balkongeländer und blickte hinunter. 
    ولكن كاتي  يبدو أنها لم تلاحظ ذلك ، وقفت مشلولة على درابزين الشرفة ونظرت إلى أسفل.

    gelähmt
    مشلول

     Das Pferd hat gelahmt.
     لقد شل الحصان
    اصيب بالشلل
    هنا فعل وليس صفة

    Er war wieder da. Ihr Alptraum.
    عاد (كان) كابوسها من جديد

     Kate spürte wie sie von hinten umarmt wurde
    شعرت كاتي كأنها تعانق من الخلف

    spüren
    شعر
    لاحظ
    حس
    لمس

     umarmen
    عانق

    Jemand küsste sie und flüsterte ihr etwas ins Ohr. 
    شخص ما قبلها وهمس في اذنها

    شيئا

     flüstern
    همس/وسوس

     Erst Sekunden später reagierte sie und drehte sich ruckartig um. 
    „Hey, alles okay, ich bin’s nur.“, sagte Tony leicht verschlafen und etwasbesorgt.

    بعد ثوان جاء رد فعلها المفاجىء 
    "هاي , كل شيء على مايرام أنه أنا.", قال توني 
     الذي كان يغلبه النعاس و القلق

     طوني

    Alles okay?
     Was machst du so spät hier?“, wollte er wissen.

     كل شيء تمام(هل انتي بخير)
    ماذا تفعلين هنا في هذا الوقت المتأخر
    أراد أن يعرف

     Kate?“ 
    noch immer starrte sie ihn an ohne wirklich zugehört zuhaben. 
    كاتي
    لا تزال تحدق في وجهه دون أن تستمع له حقيقة

    الفعل zuhaben
    ماعندي فكرة عنه

    Ähm... ja, alles okay, ich... ich hab nur schlecht geträumt... und wollte etwas frische Luft schnappen.“
    أمم /حسنا انا بخير
    انا ....كنت بحلم سيء وأردت شم بعض الهواء النقي

    schnappen
    شم
    تنسم

     Okay, kommst du wieder ins Bett?“
    حسنا
    عودي الى السرير

    Ja... ich, ich komme mit.“
    حسنا
    سأرافقك

     Kate warf noch einen Blick auf den Parkplatz, doch sie sah Ari nur noch wegfahren.
    رمت (ألقت) كاتي نظرة الى موقف السيارات ورأت آري يذهب بالسيارة

     Kate, kommst du?“ „Was? Ja.“, Kate trat in die Wohnung und verschloss die Tür. „Tony?“ „Ja?“ „Nimm bitte meine Hand.“ „Komm her.“ Er küsste sie und nahm sie in den Arm.

    كاتي هل ستأتين 
    ماذا
    نعم 
    دخلت كاتي الشقة و أغلقت الباب
    طوني
    نعم
    اذا سمحت خذ يدي
    تعال الى هنا
    هو يقبلها و أخذها بالاحضان

    إرسال تعليق